Fidelio. Opera in two acts, by L. van Beethoven. [Libretto by Joseph von Sonnleithner]. URL to cite or link to: Original German libretto by Joseph Ferdinand Sonnleithner–New Grove. Book/ Printed Material Fidelio (). Libretto. Libretto. English Leonore / Constancy. Title: Fidelio (). Libretto. English & German; Other Title: Leonore; Alternate Title: Leonore; Contributor Names: Beethoven, Ludwig van —

Author: Gorisar Vujora
Country: Luxembourg
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 1 January 2008
Pages: 38
PDF File Size: 6.19 Mb
ePub File Size: 5.2 Mb
ISBN: 351-3-54031-253-6
Downloads: 2196
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mim

My duty I have always done! Leonore sieht sich konfrontiert mit dem Widerspruch zwischen ihrer angenommenen Rolle als Gehilfe des Kerkermeisters und ihrer wahren Absicht: She, however, has the old love to fall back upon. Enter Rocco and Fidelik from the Garden. Set in a Spanish prison, near Seville, Fideliootherwise Leonore, oder Der Triumph der ehelichen Liebe Leonora, or The Triumph of Married Lovecentres on the loyalty and love of Leonora, who disguises herself as a boy, Fidelio, and takes service under the gaoler Rocco, discovering in the deepest dungeon her husband, Florestan.

Beethoven’s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation – Online Library of Liberty

Ich vollziehe die Befehle die man mir giebe; das ist mein Amt, meine Pflicht. My wife, I hold her in my arms! Come hope, let not the last bright star In my anguish be obscured!

Not a subscriber yet? It is this ‘nostalgia of liberty’ he feels, or better, makes us feel; this is what moves us to tears. Marcellina, Leorora, Rocco and Jacquino. Oh thanks, you’ve sweetly me refreshed; Your kindness I cannot repay.

Once I was your dear, good Jaquino, but since this Fidelio What do you ask of me? Sie liebt mich, es ist klar, O fidslio Pein! While some believe that Gustav Mahler introduced the practice of performing “Leonore No. But when I never have to blush From kisses of a loving heart, When nothing ever will us part – And hope already swells my chest With untold ligretto desire, How happy shall I be then! Marzelline kommt aus dem Hause, Jaquino ihr nach. Death only reigns down here.


Before they can leave, Pizarro enters and demands an explanation. Fidelio was Arturo Toscanini ‘s first complete opera performance to be broadcast in the USA, over the NBC radio network, in Decemberby the NBC Symphony Orchestrafeaturing soloists from the Metropolitan Opera though a shortwave broadcast of one act, conducted by Toscanini, had earlier been relayed from a 16 August performance at Salzburg.

Hast du mich verstanden? The warden of the prison, Rocco, has a daughter, Marzelline, and an assistant, Jaquino, who is in love with Marzelline. For other uses, see Leonore disambiguation.

Fidelio – Fidelio

The one below die – but let the others Walk gaily to and fro; For him be all your hatred spared. Florestan does not recognize Fidelio, his wife Leonore in disguise, but tells Fidelio that there will be reward for the good deed in Heaven Euch werde Lohn in bessern Welten —”You shall be rewarded in better worlds”. The gate is shut again. Chor — der Gefangenen. You’ll die – and I shall live. Wer du auch seist, ich will dich retten, Bei Gott!

Enter Leonora, as Fidelio.

Welcome to Naxos Records

To-day the weather is so beautiful! Er selbst werde diese Untersuchung leiten. Wo eilst du hin?

Marzelline similarly begs him, and Rocco agrees to distract Pizarro while the prisoners are set free. Rocco, a good man who obeys orders, however unjust, may be seen as a representative figure, while the prisoners in his charge have their moment fivelio the famous prisoners’ chorus that allows them to emerge for a moment into the fresher air.

Oh you,- for whom I bore so much, If I could penetrate Where malice has imprisoned you And bring to you sweet firelio



No sooner you’ll return, Ere I have judgement passed on him. For high reward Love will be able To suffer greatest pain.

Finally, for the revival Beethoven began anew, and with fresh musical material wrote what we now know as the Fidelio overture. The Court-yard of the State Prison.

Now that he is in my power, Punishment for his treason Shall quickly be his lot. Ich kann Euch nicht verschaffen, was Ihr verlangt. The governor shall today permit That you share all my work with me. Wacht scharf auf eurer Runde, Wie wichtig muss es sein! Traurig schleppt sich fort das Leben; Mancher Kummer stellt sich ein. There is also an offstage trumpet. Community All comments Contributor list Columnist list.

Alarmed that he might be caught out, Pizarro tells Rocco that he is going to kill Florestan and demands that the jailor prepare a grave. Though often promised, you have never yet done it. Both take your bands, united be In sweet tears of joy. Naxos Records, a member of the Naxos Music Group. The youth made rapid headway in the affections of the old man, and also in those of his daughter, Marcellina, who quite neglected her rustic lover, Jaquino, for the gentle and polished stranger.

And would you believe it, What he replied to me? Ich erwarte ihn mit Ungeduld. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Florestan collapses and falls asleep, while Rocco and Fidelio come to dig his grave.

Author: admin